Keine exakte Übersetzung gefunden für ماء كثير
Computer Electrizität
Botanik
architecture Mathe
Übersetzen Deutsch Arabisch ماء كثير
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
zahllos (adj.)mehr ...
-
viele (adj.)mehr ...
-
zahlreich (adj.) , [zahlreicher ; am zahlreichsten ]mehr ...
-
reich (adj.) , [reicher ; am reichsten ]mehr ...
-
massenhaft (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
viel (adj.) , [mehr ; am meisten ]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
zahlreich (adj.)mehr ...
-
fleißiger Arbeiter (n.)mehr ...
-
ungemein (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
verlustreich (adj.) , {Comp,elect.}كثير الفقد {كمبيوتر،كهرباء}mehr ...
-
sukkulent (adj.) , {Botanik}كثير العُصارة {نبات}mehr ...
-
saftreich (adj.) , {Botanik}كثير العصارة {نبات}mehr ...
- mehr ...
-
variantenreich (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
viele Leute Pl.mehr ...
-
كثير السطوح {هندسة،رياضيات}mehr ...
-
allzuviel (adj.) , {veraltet}mehr ...
-
skrupulös (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
leidgeplagt (adj.)mehr ...
-
hüglig (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Und wahrlich , Wir sandten Noah zu seinem Volke , und er weilte unter ihnen eintausend Jahre weniger fünfzig Jahre . Da ereilte sie die Sintflut , weil sie Missetäter waren .« ولقد أرسلنا نوحاً إلى قومه » وعمره أربعون سنة أو أكثر « فلبس فيهم ألف سنة إلا خمسين عاماً » يدعوهم إلى توحيد الله فكذبوه « فأخذهم الطوفان » أي الماء الكثير طاف بهم وعلاهم فغرقوا « وهم ظالمون » مشركون .
-
Und vom Himmel senden Wir Wasser hernieder , das voll des Segens ist , und bringen damit Gärten und Korn zum Ernten hervor« ونزلنا من السماء ماءً مباركا » كثير البركة « فأنبتنا به جنات » بساتين « وحب » الزرع « الحصيد » المحصود .
-
Er verweilte unter ihnen tausend Jahre weniger fünfzig Jahre . Da ergriff sie die Überschwemmung , während sie Unrecht taten .« ولقد أرسلنا نوحاً إلى قومه » وعمره أربعون سنة أو أكثر « فلبس فيهم ألف سنة إلا خمسين عاماً » يدعوهم إلى توحيد الله فكذبوه « فأخذهم الطوفان » أي الماء الكثير طاف بهم وعلاهم فغرقوا « وهم ظالمون » مشركون .
-
Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen , womit Wir dann Gärten und Korn , das man erntet , wachsen lassen ,« ونزلنا من السماء ماءً مباركا » كثير البركة « فأنبتنا به جنات » بساتين « وحب » الزرع « الحصيد » المحصود .
-
Er verweilte unter ihnen tausend Jahre weniger fünfzig Jahre . Da ergriff sie die Flut , während sie Unrecht taten .« ولقد أرسلنا نوحاً إلى قومه » وعمره أربعون سنة أو أكثر « فلبس فيهم ألف سنة إلا خمسين عاماً » يدعوهم إلى توحيد الله فكذبوه « فأخذهم الطوفان » أي الماء الكثير طاف بهم وعلاهم فغرقوا « وهم ظالمون » مشركون .
-
Und Wir haben vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen und damit Gärten und Korn für die Ernte wachsen lassen ,« ونزلنا من السماء ماءً مباركا » كثير البركة « فأنبتنا به جنات » بساتين « وحب » الزرع « الحصيد » المحصود .
-
Und gewiß , bereits entsandten WIR Nuh zu seinen Leuten , dann blieb er unter ihnen tausend Jahre weniger fünfzig Jahre . Dann richtete sie die Sintflut zugrunde , während sie Unrecht-Begehende waren .« ولقد أرسلنا نوحاً إلى قومه » وعمره أربعون سنة أو أكثر « فلبس فيهم ألف سنة إلا خمسين عاماً » يدعوهم إلى توحيد الله فكذبوه « فأخذهم الطوفان » أي الماء الكثير طاف بهم وعلاهم فغرقوا « وهم ظالمون » مشركون .
-
Und WIR ließen vom Himmel Wasser voller Baraka nach und nach fallen , dann ließen WIR damit Dschannat und erntbare Körner hervorsprießen« ونزلنا من السماء ماءً مباركا » كثير البركة « فأنبتنا به جنات » بساتين « وحب » الزرع « الحصيد » المحصود .
-
Er ist es , Der euch den Blitz in Furcht und Hoffnung sehen läßt ; und Er läßt die schweren Wolken aufsteigen .هو الذي يريكم من آياته البرق -وهو النور اللامع من خلال السحاب- فتخافون أن تنزل عليكم منه الصواعق المحرقة ، وتطمعون أن ينزل معه المطر ، وبقدرته سبحانه يوجد السحاب المحمَّل بالماء الكثير لمنافعكم .
-
Die Gottesfürchtigen werden inmitten von Schatten und Quellen seinإن الذين خافوا ربهم في الدنيا ، واتقوا عذابه بامتثال أوامره واجتناب نواهيه ، هم يوم القيامة في ظلال الأشجار الوارفة وعيون الماء الجارية ، وفواكه كثيرة مما تشتهيه أنفسهم يتنعمون . يقال لهم : كلوا أكلا لذيذًا ، واشربوا شربًا هنيئًا ؛ بسبب ما قدمتم في الدنيا من صالح الأعمال . إنا بمثل ذلك الجزاء العظيم نجزي أهل الإحسان في أعمالهم وطاعتهم لنا . هلاك وعذاب شديد يوم القيامة للمكذبين بيوم الجزاء والحساب وما فيه من النعيم والعذاب .